A screenshot of a video game

Description automatically generated

 

 

殿堂诗论 / POETRY HALL POETICS

 

 

 

 

 

主页/Home

 殿堂主页/Home

 

人事/Personnel

 关于我们/About Us

 华人诗会/Chinese Poetry Assoc.

 殿堂译家/PH Translators

 风云人物/Personages

 

投稿/Poetry Contribution

 汉诗投稿/Chinese Poetry Contr.

 英诗投稿/English Poetry Contr.

 其他投稿/Other Contribution

 

书讯/Publication News

 殿堂刊讯/Journal Publication

 殿堂书讯/Book Publication

 过往诗刊/Past PH Journals

 资源下载/Other Archives

 

精选/The Featured

 名家精品/Best Poets & Poems

 殿堂特辑/Poems from SC

 殿堂动书/PH Flipping Books

 殿堂有声/Poetry Hall Audio

 

评论/Poetics

 殿堂诗评/Poetry Hall Critics

 殿堂诗论/Poetry Hall Poetics

 

其他/Others

 殿堂新闻/Poetry Hall News

 版权所有/Copyright

 

地址/Contact Us

 联系地址/Contact Us

 投稿地址/Contr. Addresses

 

 

来自《诗殿堂》季刊的诗论 / Articles about Poetics from POETRY HALL

 

0004: c. 魏建国和朱源的《顺序与重心 ---文本类型对译出形式结构的强制作用》

                 c. Wei Jianguo and Professor Zhu Yuan’s “Linguistic Sequencing and Locus of Meaning

                      ----- The Compulsory Role Determined by Text Type on the Textual Structuring in Translation”

 

0004: b. 臧棣的《诗学随笔 ---- 诗歌之门:首先是进入,其次才有敞开》

                 b. Zang Di's “Some Thoughts on Poetics ---- The Door to Poetry: First Try to Enter and then to Open it Wide”

 

0004: a. 邵秀萍的《关于诗歌》

                 a. Shao Xiuping's “About Poetry”

 

0003: b. 西渡的《诗是特殊的综合艺术》

                 b. Xi Du’s “Poetry is a comprehensive art in a special form”

 

0003: a. 徐英才的《说说俳句 --- 从日俳说到英俳,再说汉》

                 a. Xu Yingcai’s “About Haiku --- Haiku in Japanese, English, and Chines”

 

0002: b. 龚刚的《新性灵主义“新”在何处》

                 b. Gong Gang’s “What Are the Main Features of Neo-Hsinglingism”

 

0001: a. 徐英才的《清代诗论三大派 神韵、格调与性灵》

                 a. Xu Yingcai’s “The Qing Dynasty’s Three Major Schools of Poetics”