|
|
|
||
|
||||
《诗殿堂》第3期诗歌朗诵 / Recitations of poems selected from POETRY HALL Issue 3 |
||||
|
||||
|
主页/Home 人事/Personnel 投稿/Poetry Contribution 书讯/Publication News 精选/The Featured 评论/Poetics 其他/Others 地址/Contact Us |
(汉英双语诵读: 李莉/ Chinese and
English Recitation: Lily) 1. 捡一枚秋风
文/北友 一 一枚秋叶,飘零
一缕秋风,拂动鸟的翅膀
所有的憧憬都温暖了一地秋阳
那些细节,浓缩了汉字的精华
遗忘的故事,犹如一池秋水
堆砌的尘埃,越过朦胧的山岭
二 时光,日渐消瘦
风把日子一点一点吹冷
疼痛被月光清洗
那些呼喊抵不过一枚落叶的沉重
季节,宁静而淡然
透明的生活,沿着思念上溯
三 夕阳下面,乡音穿透目光
母亲的背影,定格在一声叹息之后
那些熟悉的景象,如水漫过
电波里,温馨中有一滴泪水滚落
隐匿多少秋风和白露
秋阳下,我们可以看见青春飞翔的翅膀
四 谁,盘起你黑色的长发
让一生的缠绵伴着秋风徐徐而来
菊花,给记忆染色
秋虫的鸣叫,湿润了历史的天空
伸出手臂,晃动的时光
在田野里,绘制一副浓郁的水墨画
五 我的思绪在秋日里疯长
未被提及的情节,被风吹乱
落叶,在潺潺的溪流中游荡
岸边,谁的新娘端坐在阳光中央
点点印痕不经意间挡住了视线
夕阳下,暮归的人渐渐消隐 六 诗歌里,一些温暖的词汇书写秋
在天高气爽的日子,一切都那样安详
经幡下,诵读生命吧
柔柔的风托举起寂静的时光
张扬双臂,就可以与鹰一起飞翔
从心灵到血液,奏响秋日的经典 七 将故事一次次拉长
喧闹的日子,在枝头发出清醇的声响
那些深邃那些光阴,轻轻飘逸
生命、爱情、月光,舞蹈成一株株火红的高粱
拾起遗落的心情,回望
背后是一片春华秋实 I. Picking up an Autumn Wind By Bei You 1 an autumn leaf is drifting a wisp of autumn wind sweeps the
bird’s wings all visions warm up the autumn sun
all over the ground those details concentrate the essence
of Chinese characters the forgotten story is like a pool of
autumn water the piled dust drifts over the misty
mountains 2 time pines away day by day wind blows days cold bit by bit pain is rinsed by the moonlight those shouts can't outweigh the
weight of a fallen leaf seasons, serene and indifferent the transparent life streams back
along the yearning 3 under the setting sun, the local
accent penetrates the sight the view of my mother's back is fixed
after a sigh those familiar sights brim over like
water in the electric wave, a drop of tear
rolls down in sweet warmth hiding so much autumn wind and white
dew under the autumn sun, we can see the
wings of flying youth 4 who does up your long black hair to let the lingering love for life
come with autumn wind slowly chrysanthemum is dyeing the memory the chirps of autumn insects wet the
sky of history stretch out your arms to let the
shaken time draw a rich ink and wash painting in
the fields 5 my thoughts overgrow in autumn days unmentioned episodes are blown into
mess by wind the fallen leaves wander in the
gurgling stream by the shore, whose bride sits in the
middle of the sun the imprints block the sight casually
in the sunset, the returnees
gradually disappear 6 in poetry, autumn is written with
some warm words everything is serene in the days with
high sky and fine air read your life under the prayer flag the gentle breeze lifts the silent
time with open arms, you can fly with the
eagle to play the classic of autumn from
heart to blood 7 extend the story over and over again the noisy days make clear sound on
the branches the profundity and time flutter
elegantly and gently life, love and moonlight dance into
flaming sorghum pick up the lost mood and look back behind you are spring flowers and
autumn fruits Translated by Wu Xin Jian / 无心剑译
|
||