|
|
|
||
|
||||
《诗殿堂》第2期诗歌朗诵 / Recitations of poems selected from POETRY HALL Issue 2 |
||||
|
||||
|
主页/Home 人事/Personnel 投稿/Poetry Contribution 书讯/Publication News 精选/The Featured 评论/Poetics 其他/Others 地址/Contact Us |
(汉语诵读: 海边, 英文诵读: Loyld / Chinese
Recitation: Haibian, English Recitation: Loyld) 一晚便是一生 文/刘姝 译/周期蝉 月光清凉 洒在我身上 我安然地入睡 没有任何感伤 我已经很久不感伤了 甚至连一个不愉快的梦也没有 感伤才值得诗人们去写 但我宁愿什么都不写 我尝过绝望的味道 也曾经长途跋涉 诗人不会不朽 月亮也不会 沐浴月光 安慰地睡一觉 一晚便是一生 One Night Is
One Life Written by Liu
Shu, Translated by Magicicada Fair and cool
moonlight Sheds on my
body I calmly fall
asleep Not feel
sentimental at all I haven't
felt sentimental for a long time Not even a
unpleasant dream Only
sentimentality deserves poets' writing But I would
rather write nothing I have tasted
despair Also have
trekked a long distance Poets are not
eternal Neither is
moonlight I bathe in
moonlight Have a
consolatory sleep One night is
one whole life
|
||