主页 / Homepage

诗刊 / Poetry Journal

有声精选诗 / Audio Poems

诗评 / Critics’ Page

诗论 / Poetics

投稿 / Poetry Contribution

翻译人才 / Translators

华人诗学会 / CPA

关于我们 / About Us

联系我们 / Contact Us

版权 / Copyright

人物 / Personages

English Poetry Submission

 

 

 

《诗殿堂》首位桂冠诗人非马 / Poetry Hall First Poet Laureate William Marr

 

 

 

 

 

 

授奖辞

 

大家好!谢谢各位前来参加华人诗学会举办的讲座。大家能聚在一起不容易,今天借这个机会,先举行一个短暂的授奖仪式。

 

非马先生,英语名叫William Marr, 本名为马为义,1936年出生,是美国威斯康辛大学核工博士, 曾任美国伊利诺州诗人协会会长,

著有诗集《非马的诗》,Autumn Window Between Heaven and Earth 及用汉英法三种语言撰写的《芝加哥小夜曲》等26部诗集。出版译著《让盛宴开始—我喜爱的英文诗》等,并主编《朦胧诗选》、《顾城诗集》、 《台湾现代诗选 》等,对早期两岸三地诗坛的沟通做出了重要的贡献。

 

他的作品被译成十多种文字,收入一百多种选集及大陆丶台湾丶英国和德国等地的教科书。曾获“笠lμ诗创作奖”丶“诗潮翻译奖”丶“伊利诺州诗赛奖”及世界诗人大会诗赛奖等。近年并获得《马奎斯世界名人录》及意大利宇宙出版社国际审查董事会颁发的终身成就奖。作为蜚声海内外的诗坛常青树,非马的诗涵盖自然、社会、经济、政治、宗教、战争等。他用慈悲胸怀、关爱社会。其诗风清新、简洁、凝nνng炼,自成一体,有“短诗大王”之称。他的诗继承了中华民族诗歌文学的精华,在海内外影响巨大,深受世界各国读者的喜爱。

 

鉴于他在诗歌创作上所取得的隽永成就,以及他在向世界推介中华优秀诗歌文化方面所做出的杰出贡献,华人诗学会特授予他首届(2020年)桂冠诗人的荣誉称号,下面为非马先生颁发桂冠诗人的荣誉证书。

 

华人诗学会会长 《诗殿堂》总编 徐英才

 

2020815日 于美国芝加哥

 

 

 

 

hudieLine-Image-02hudieLine-Image-02hudie